Какие жанры относятся к детскому фольклору. Определение детского фольклора. V. Закрепление изученного материала

Понятие «детский фольклор» появилось в науке недавно. Да и собирание детского фольклора до середины XIX века носило случайный характер.

До сих пор в фольклористике существует разнобой в вопросе, что понимать под детским фольклором. Нам представляется наиболее верной точка зрения Б.П. Кирдана, ибо он рассматривает детский фольклор, исходя из его происхождения, функциональных признаков жанров. На основании этого фольклорист делит его на:

Удивительное мнение в мире, где и на стадионе, этот жест, кажется, стал обычным явлением и легко размножается. Это важный жест. Действительно, дети не понимают, что это значит. Вы должны сказать им, что это неправильное отношение, объясните им, почему это проблема. В этом контексте сегодняшнее общество, по-видимому, является элементом, который необходимо учитывать, тем более, что он может усилить напряженность. К сожалению, социальные сети не помогают сбалансировать ситуацию. Не существует толерантности, шовинизма, - сожалеет Эрик Карриер.

Формирование психологической культуры детей

Помимо соперничества, они берут футбол, как есть, игру, чтобы весело наблюдать и играть. Эди Кавани Официальный. Уже на заре западной философии удивление, которое человек, большой или маленький, ощущал перед окружающей реальностью, интерпретировался как источник, который вызывает допрос в философском ключе. Платон в Тетето рассказывает Сократу: То, что вы испытываете, чудо, типично для философа. Ни в начале не существует философии, если не чудо. И Аристотель утверждает концепцию в метафизике: «Люди, как с самого начала, так и сегодня, были вынуждены философствовать на удивление, потому что изначально они были поражены необъяснимыми явлениями».

1) фольклор взрослых, исполняющийся в детской среде;

2) фольклор, созданный взрослыми для детей;

3) фольклор, созданный самими детьми.

Действительно, с раннего детства ребёнок приобщается к устной народной поэзии. Он слушает сказки, загадки, пословицы, поговорки, песни. Это помогает ему развивать образное мышление, воспитывает в нём чувство родного слова, умение видеть красоту окружающего мира. При этом немалое значение для детей играет обрядовая поэзия, различные празднества, игры, народный театр. Дети не только знакомятся с фольклором взрослых, но и активно используют его в своей среде.

Точно так же любопытство детей - иногда навязчивое, неловкое и тревожное - не ускользнуло от внимания разных философов, которые в этом отношении удивления перед вещами определили реальный и глубокий интерес к удовлетворению: желание узнать. В этом отношении мальчики свежи и полны идей. Дело в том, что в школе им не всегда дают ответы.

Но тенденция учреждения состоит в том, чтобы игнорировать вопросы, которые являются косвенной формой репрессий, или ответить «вы вырастут» и вы сами поймете. Обычно утверждается, что философия поднимает вопросы. У некоторых других философов были проблемы с полицией и учреждениями разных стран. Связанная с его отцом, философом и педагогом с большой любовью, Луиза разделяла свою теоретическую ориентацию, настолько, что его четыре самые известные книги можно рассматривать не как «трансцендентализм, объясняемый детям», ни даже грозное учение, подходящее для молодых читателей хорошо известная и любимая философия.

Фольклор, созданный взрослыми для детей, представлен в основном колыбельными песнями, пестушками, потешками, прибаутками, перевёртышами. У истоков этих жанров стоят колыбельные песни, назначение которых убаюкать, усыпить младенца. Колыбельные песни в народе называют «байками», то есть они должны что-то «говорить», сообщать, открывать ребенку те или иные стороны жизни. Традиционные колыбельные песни принято разбивать на две группы:

На самом деле, маленькие женщины, маленькие женщины растут, Маленькие мужчины и дети Джо, предлагают оригинальный вклад, который соединяется с размышлениями философа Ральфа Уолдо Эмерсона, усиливая определенные аспекты и расширяя определенные перспективы. Восстание Джо - это должное соблюдение трансцендентализма, потому что Джо не принимает просветление тети, но любит, надеется, пишет, планирует, создает, всегда доверяет трансцендентному идеальному напряжению, которое переводится в метафорическое и символическое отрицание разумно открыть ворота, которые необходимо пропустить.

1. Песни повествовательные.

2. Песни императивные

Повествовательные песни – это песни о самом ребёнке, о разных предметах, животных, птицах… В императивных песнях выражены пожелания, например, здоровья, роста, сна, послушания и т.д.

Звуковое оформление колыбельных песен и их ритмика просты, напевны, насыщены звуковыми и словесными повторами.

Формирование духовности младших школьников

Даже аскетизм на чердаке и слезы, вызванные их трудами, являются философскими метафорами: истинное Просвещение, его собственных сочинений, ухмыляется. Наконец, меня часто сопровождает моя плюшевая горилла Лилло, глухая и немая, и является полным нигилистом. В том же номере: Приверженность.

Возможно, это лучшие причины, чтобы заново открыть эту итальянскую историю и вернуть ее к сегодняшней реальности. Помимо колониалистских идеологий и их личных амбиций реальная ценность натуралистов-исследователей той эпохи, которая позволяет нам актуализировать эту забытую историю, является неоспоримым вкладом в их развитие в развитие наук естественным и знанием биоразнообразия планеты.

Пестушками ребёнка начинают забавлять, когда он подрастает. Пестушки сопровождают все его движения. К пестушкам примыкают потешки – стишки и песенки, связанные опять-таки с движениями, играми, которые малыш делает пальчиками, ручками, ножками. Важно, что отдельные потешки уже несут в себе определенную «педагогическую установку» («Сорока»).

Доступность детскому восприятию

Это было нелегко, но для менее трудного, чем ожидалось: Чарльз страдал от морской болезни, и Бигл писал об этом очень мало. Как только он смог спуститься на землю, как в Баия-Бланке или Монтевидео, он отправился на лошади или на задницу осла через горы и леса, на невиданные ранее пути.

Так и в его «второй поездке по всему миру» ему нравился самолет, автобус, лодка и даже велосипед. Конечно, у него были некоторые сюрпризы. Где 170 лет назад появились убийственные племена, маори развлекают туристов танцами и типичными блюдами. Это своего рода научная фантастика и битвы в прошлом, а не в будущем. Момент, когда все еще остается загадочным и далеким и где все кажется возможным. Это позволило мне рассказать о том, что сделало путешествие: паломничество, завоевание, коммерцию, личные исследования.

Чем старше становится ребёнок, тем песенки, которыми его забавляют, усложняются, потешки вытесняются прибаутками. Прибаутки – это сказочки в стихах о курочке Рябе, о зайчике, о котике, о голубке, о журавле или лисичке. Они сюжетны, хотя обычно передаётся один эпизод.

Разновидностью прибауток служат перевёртыши, в которых реальные отношения между предметами и явлениями сознательно перевернуты. Перевертыши способствуют формированию у ребенка логического мышления, сообразительности, а то и чувства юмора.

Секрет Орбы возвращается в эти места благодаря двум дополнительным персонажам, которые будут жить любовным романом и отличным приключением. Корнелий - торговец, который отправляется на поиски облачного холста, шелка, который может принимать цвет атмосферной погоды и менять цвет в разное время суток.

Зияра - изгнанник из своей родины, любитель свободы, друг дельфинов и для которого море важно, как воздух, которым мы дышим. Стир советует читать как можно больше, если мы хотим войти в Общество Бесстрашных Исследователей. Чтобы начать полагаться исключительно на собственные силы и на несколько незаменимых объектов, это не то же самое, что смотреть с другими глазами вокруг нас? Разве это не способ узнать, исследовать мир? Это убеждает Паоло Румиз, который советует эту здоровую практику родителям и детям.


Фольклор, возникший в детской среде, состоит из игрового и внеигрового. Детское игровое поэтическое творчество – жеребьёвки, считалки, разные игровые песенки и приговорки; а внеигровой фольклор – песни-заклички, прибаутки, скороговорки, страшилки, дразнилки, ловушки и т.д.

Жеребьёвки – это короткие рифмованные стишки, благодаря которым дети делятся на две партии, вступающие в игру («Городки», «Черта», «Лапта» и др.).

Пешком отправляется его дневник путешествий. Пешеходная дорожка от Триеста до Капо-Промонтора. 150 километров, сделанных с туристами, картами, бутылочкой для воды, несколькими провиантами, ручкой и записной книжкой, в качестве исследователей прошлого, что позволило автору обнаружить удовольствие от встречи, беседы с незнакомцами, наслаждаясь гостеприимство, чтобы поймать различия, различия, которые в противном случае потеряны, не замечены в ежедневной лихорадке. Издатели знают об этом, и самые внимательные слушатели охотно слушают мнения экспертов, учителей, психологов и родителей.

Считалки побольше жеребьёвок. Они выполняют несколько функций: пересчитывают участников игры, распределяют роли в игре, определяют очерёдность в игровых действиях.

Если в играх используются песенки, то они нужны для «начина игры», для связи её частей или выступают в роли концовок. Песни исполняются и хором. По жанру они бывают: песни сказочного содержания, песни-молчалки, песни-голосянки.

Проблема в том, что большая часть собранных данных - это всего лишь мнения, и если мнение преобладает и повторяется несколько раз, становится фактом. Многие из данных, которые мы имеем, представляют собой не что иное, как мнения, а иногда могут ошибиться. Этот процесс лучше всего оставлять воображению автора, а не ресурсам слабо информированных «экспертов».

Дети должны питаться пищей воображения, а не тем, что исходит из убеждений и убеждений взрослого мира. Истории, где наука и техника - это инструменты знания, но прежде всего фантастические приключения: открытие Земли внутри и над ней путешествует в недрах планеты и открывает мир, культуры и разнообразное человечество, которое населяет его. Романы Жюля Верна по праву считаются классикой фантастической литературы и приключений, потому что у них есть все ингредиенты, чтобы побеждать, очаровывать, интриги, двигаться, обогащать и заставлять читателя задумываться.

Внеигровой детский фольклор отличается остротой мысли. Он полон веселья, шуток. Это присуще прежде всего прибауткам, перевёртышам, скороговоркам.

Скороговорки – выражения, в которых звуковые сочетания затрудняют чёткое, быстрое произнесение слов. Довольно популярны у детей песни-заклички, ловушки, страшилки, дразнилки. Дразнилки следует считать формой детской сатиры. Они в основном отражают различные жизненные факторы: профессию, ремесло родителей, бывшее, а то и настоящее место жительства, национальные принадлежности ребёнка, его вероисповедание. В дразнилках могут осуждаться и негативные черты детского характера: лень, обжорство, ябедничество, неряшливость и др. Конечно, по своим художественным достоинствам дразнилки во многом уступают другим жанрам детского внеигрового фольклора.

Современный детский фольклор

Классики - это книги, «которые никогда не заканчивали говорить о том, что они говорят», но также и книги, которые оказывают определенное влияние, когда они навязывают себя незабываемыми и когда они прячутся в складках памяти, маскируя себя из коллективного бессознательного или индивидуальный, написал Итало Кальвино в Перчи, читал классику. Потому что обычно классика представляет собой текст, который уже прошел несколько чтений и несколько переписываний. За эти 10 лет долгий путь был достигнут в контексте, в котором профессия переводчика стала более профессиональной, и повысилась чувствительность к таким центральным темам, как обучение и качество переводов, в частности в таких областях, как литература для молодежи который имеет конкретные характеристики.

В целом детский фольклор углубляет наши представления о народном творчестве. В нём сравнительно полно представлено мировосприятие, быт, духовные запросы детей, основы народной педагогики.

Детский фольклор - это специфическая область народного творчества, объединяющий мир детей и мир взрослых, включающий целую систему музыкально-поэтических жанров фольклора.

Ярким примером является расцвет курсов перевода, посвященных детской литературе. Что другие издания содержат? Характерной особенностью сказок Андерсена является то, что многие переносят адаптацию и сокращения, они строятся вокруг ядра, которое иногда приобретает символический характер, такой как уродливый утенок или принцесса на горошине. Большинство выпусков, представленных на протяжении десятилетий на рынке - те, на которых мы сформировались - представлены сокращенными и адаптированными текстами для детей, и это третья причина для ретрансляции Андерсена.

Колыбельная песня предназначена младенцу, поет ее мать. Назначение колыбельных песен убаюкать, усыпить ребенка. Творцами колыбельных песен преимущественно являются матери и бабушки, а пользуются ими все, кто нянчит детей. Детям, лежащим в колыбели, слова песни еще непонятны, но нежность, вложенная в мелодию и слова пробуждает их душу и сердце, как бы готовит почву, создает благоприятные условия для последующих воспитательных воздействий. Колыбельная песнь - величайшее завоевание народной педагогики, она нераздельно соединена с практикой воспитания детей именно в том самом нежном возрасте, когда ребенок - еще беспомощное существо, требующее постоянного заботливого внимания, любви и нежности, без которых он просто не выживет.

Многие переводы сказок публикуются в явно определенных «адаптационных» или «сокращающих» изданиях, почти все в детских коллекциях. Теперь нужно сказать, что Андерсен - это разговорный язык, который повлиял на современных датских, но богат нюансами, а в рассказах есть архитектура, в которой они часты - напротив, в популярной сказке - описания окружающей среды и природы, психологические и моральные мотивы, глубокие лексические исследования, в то время как часто отсутствуют персонажи устной сказки, такие как счастливый конец, волшебство или «Когда-то».

Заслуживающими внимание являются пестушки и потешки. В них подрастающий ребенок всецело занимает внимание взрослого. Пестушки получили свое название от слова пестовать - нянчить, носить на руках. Это короткие стихотворные припевы, которыми сопровождают движения ребенка при пестовании.

Пестушки - произведения, предназначенные для сопровождения физических упражнений и гигиенических процедур, необходимых для младенца. Ритмичные, веселые приговоры, соединенные с приятными для ребенка поглаживаниями (потягушки после сна), бодрыми или плавными движениями ручек и ножек (лунь плывет, сова летит), доставляли удовольствие и развивали как физически, так и эмоционально.

Все это, от лингвистических нюансов до сложности стиля до лексических исследований, исчезает в изданиях для детей. Это вопрос, который часто адресован переводчикам, аналогичным тому, который так же часто встречается у писателей и художников: почему вы пишете? почему вы рисуете? С той разницей, что эти два вопроса всегда находят полные ответы, ссылаясь на необходимость выражать внутреннее устремление, которое требует, чтобы оно сложилось. Но в случае с переводчиком, какой диск заставляет его пройти какой-то переход, благодаря чему опыт другого становится его, даже не став его?

В потешках - первых играх взрослых с маленькими детьми - поэтические произведения соединяются с простейшим сюжетом, в котором персонажами становятся пальчики, ручки, ножки малыша, руки того, кто его забавляет (Ладушки, Сорока-ворона, Коза рогатая, Ехал мальчик маленький).

Прибаутки - песенки или приговоры более сложного содержания, которыми взрослые забавляли детей (отсюда название «забавки», «забавушки»). От потешек они отличаются тем, что не связаны с игровыми действиями, а привлекают внимание ребенка исключительно поэтическими средствами. По содержанию прибаутки - маленькие сказочки в стихах с обилием интересных ребенку антропоморфных персонажей.

Чтобы поддаться неясной и плохо лечившейся чревовещательной деятельности? Проводить дни и дни в помещении, погруженные в миры других людей, страдающих озорными мучениями прилагательного маландрони, которые не исходят из предложения, которое просит разобраться и собрать? И ответ почти всегда один и тот же: любовь к слову. Это, однако, основополагающие данные автора, о том, кто выполняет творческую операцию в полной автономии, а переводчик - паразитический писатель, который питается не от себя, а от существа других.

Поэтому мало любви к слову, чтобы объяснить теневую работу переводчика. Это неопубликованные виньетки Альберто Ребори. Исходя из этого, часто на страницах часто появляется предупреждение о том, что «всегда очень сложно проследить происхождение сказки». Это означает, что ученые, занимающиеся гуманистическими исследованиями, должны больше заниматься исследованиями в естественных науках. И наоборот: естествоиспытатели должны активизировать свои исследования в гуманитарной области. В случае с сказкой это означает, что участники критики и фольклора должны также исследовать область неврологии мозга, биологии, когнитивной психологии и эволюционной антропологии, чтобы лучше понять, как мы живем в сказках, как они изменились язык и способ говорить и почему мы сохраняем некоторые сказки больше, чем другие.

Собственно детский фольклор включает несколько жанровых объединений. Календарный объединяет заклички и приговорки , воздействующие на природу. Игровые жанры составляют самую значительную по количеству произведений, разнообразию их типов и форм часть детского фольклора. Игровые припевы и приговорки по своему происхождению глубоко уходят в древность, отражая старинные обрядовые обычаи и игры. Традиционные детские игры были тесно связаны с жизнью и бытом крестьян, имитировали охоту, посев и обработку льна, свадебные обряды и др.

Отрочество - период детства, наименее богатый фольклорными произведениями. Среди детей подросткового возраста более всего распространены веселые, шуточные песни: народ даже в тяжелых условиях жизни оберегал детей от горестных раздумий, старался держать их подальше от общественных бедствий и социального зла, все равно непонятных и недоступных детскому сознанию. Однако это отнюдь не означает, что в репертуаре подростков отсутствовали песни с серьезным содержанием, прививающие детям моральные убеждения, вызывающие у них чувство жалости и сочувствия, искреннее желание помочь человеку в беде, призывающие к борьбе за свободу и человеческое достоинство. Во многих песнях подростков воспеваются трудолюбие, смелость, храбрость, решительность и т.п.

У подростков есть и своя поэзия. Это - жеребьевки, скороговорки, считалки, дразнилки в многочисленных разновидностях. В считалках строго соблюдаются созвучия и ритм, художественная функция их - именно в своеобразной игре словом и ритмом, для которых характерна бойкость и красочность. При исполнении считалок дети оформляют их какой-либо простейшей мелодией, а порою просто используют мелодию той или иной известной детской песни. В этих жанрах особенно проявилась творческая фантазия детей, хотя толчком для нее часто становились произведения, созданные взрослыми.

Дети нередко пользуются дразнилками и поддевками . Это своеобразная форма детской сатиры, в которой высмеивается обидчик или капризный ребенок, неподчиняющийся правилам игры. Они способствуют психологической закалке ребенка, помогая ему найти свое место среди сверстников с помощью испытания острым (на детский взгляд) словом. Дразнилка - унаследованный от взрослых жанр, который включает также прозвища, клички, присловья. Содержание дразнилок почти всегда смешное. В редких случаях дразнилки или какой-то элемент их оформлялись простейшей мелодией, т.е. по характеру были близки к шуточным песням. Некоторые дразнилки осуждают отрицательные качества и явления: плаксивость, ябедничество, обжорство, воровство (Ябеда-корябеда, соленый огурец). Ребенок, умеющий за себя постоять, найдет и подходящий ответ обидчику, отговорку: «Обзывайся целый год, все равно ты - бегемот, обзывайся целый век, все равно я - человек».

Поддевки - тоже вид сатирического детского фольклора. Они представляют собой диалог, в котором человек ловится на слове (Скажи Медь! - Медь. - Твой отец медведь).

Современная детская устная культура все более обособляется от культуры взрослых, изменяются типы отношений между двумя этими формами культуры. Происходит переориентация на другие фольклорные жанры взрослых - частушку, анекдот, песни-переделки, а также на произведения, созданные профессиональными авторами.

Дети растут быстро. Взрослея, забывают детский фольклор так, как будто его никогда и не было в их жизни. На место повзрослевших приходят новые поколения детей. А детский фольклор живет долго, иногда - очень долго. Прочность традиции удивительна, ведь дети единственные в современном обществе передают свою культуру старинным способом - «из уст в уста», «делай, как я».



Источник: