Характеристика бирюка из рассказа тургенева по плану. Образ Бирюка в одноименном рассказе И. Тургенева. Художественные средства изображения главного героя


Настоящее имя героя - Фома, а Бирюк является его прозвищем:
"Меня зовут Фомой, – отвечал он, – а по прозвищу – Бирюк*." (*бирюком называется в Орловской губернии человек одинокий и угрюмый)
О внешности Бирюка известно следующее:
"Редко мне случалось видеть такого молодца. Он был высокого роста, плечист и сложен на славу. Из‑под мокрой замашной рубашки выпукло выставлялись его могучие мышцы. Черная курчавая борода закрывала до половины его суровое и мужественное лицо; из‑под сросшихся широких бровей смело глядели небольшие карие глаза."
"...на дороге почудилась мне высокая фигура."
Бирюк - крепостной крестьянин, лесник, охраняющий лес своего барина:
"...даром господский хлеб есть не приходится."
"...я часто слышал рассказы о леснике Бирюке..."
"...Я здешний лесник."
Бирюк один воспитывает двоих детей - 12-летнюю дочь Улиту и новорожденного сына. Жена Бирюка сбежала с прохожим мещанином:
"– Аль у тебя хозяйки нет? – спросил я его.
– Нет, – отвечал он и сильно махнул топором."
"С прохожим мещанином сбежала, – произнес он с жестокой улыбкой. Девочка потупилась; ребенок проснулся и закричал; девочка подошла к люльке."
"...девочка, лет двенадцати, в рубашонке..."
Бирюк живет в простой крестьянской избе. Обстановка в его доме очень бедна:
"...увидал небольшую избушку посреди обширного двора, обнесенного плетнем." "Я в другой раз осмотрелся. Изба показалась мне еще печальнее прежнего." "Изба лесника состояла из одной комнаты, закоптелой, низкой и пустой, без полатей и перегородок. Изорванный тулуп висел на стене. На лавке лежало одноствольное ружье, в углу валялась груда тряпок; два больших горшка стояли возле печки. Лучина горела на столе, печально вспыхивая и погасая. На самой середине избы висела люлька, привязанная к концу длинного шеста."
Бирюк - строгий, непреклонный лесник, которого боятся все местные крестьяне. Бирюк не позволяет крестьянам воровать лес:
"...я часто слышал рассказы о леснике Бирюке, которого все окрестные мужики боялись как огня. По их словам, не бывало еще на свете такого мастера своего дела: «Вязанки хворосту не даст утащить; в какую бы ни было пору, хоть в самую полночь, нагрянет, как снег на голову, и ты не думай сопротивляться, – силен, дескать, и ловок, как бес… И ничем его взять нельзя: ни вином, ни деньгами; ни на какую приманку не идет. Уж не раз добрые люди его сжить со свету собирались, да нет – не дается»."
"...я, брат, слыхал про тебя. Говорят, ты никому спуску не даешь."
Бирюк - ловкий и сильный мужчина:
"...силен, дескать, и ловок, как бес…"
Бирюк - добросовестный, ответственный работник:
"Должность свою справляю, – отвечал он угрюмо, – даром господский хлеб есть не приходится."
Бирюк хорошо знает лес, который охраняет:
"Мы пошли: Бирюк впереди, я за ним. Бог его знает, как он узнавал дорогу, но он останавливался только изредка..."
По мнению рассказчика-барина, Бирюк - славный человек:
"Ну, Бирюк, – промолвил я наконец, – удивил ты меня: ты, я вижу, славный малый."

Это был цитатный образ и характеристика Бирюка в рассказе "Бирюк" Тургенева: описание внешности и характера героя.

Образ Бирюка в одноименном рассказе И. Тургенева. Художественные средства изображения главного героя

Просто, поэтично и с любовью показана Россия в «Записках охотника» И. С. Тургенева. Автор любует-ся нехитрыми народными характерами, полями, ле-сами, лугами России. Как бы ни относились к расска-зам, это в первую очередь поэзия, а не политика. С большой любовью и наблюдательностью написан са-мый короткий рассказ цикла «Бирюк». Глубина со-держания сочетается с совершенством формы, что го-ворит об умении писателя подчинять все компоненты произведения, все свои художественные приемы еди-ной творческой задаче.

Кульминацией этого литературного обновления является, как известно, «Улисс» Джеймса Джойса: его чистое, а потому и абсурдное, безумное, блестящее, глупое и хаотичное пародонта, заинтригованное, поразило мир. Однако Дюжардин также отрицал свое отцовство, ссылаясь на работы Толстого, и исследователи нашли многочисленные ссылки в предыдущие десятилетия. Этот минимальный набросок литературной истории второго десятилетия двадцатого века, прослеженный до спора Беннетта-Вульфа, является лишь одним из примеров очень серьезной концептуальной напряженности, которая имела место в то время.

Бирюком в Орловской губернии называли угрюмого и одинокого человека. Лесник Фома одиноко жил в за-коптелой и низкой избушке с двумя малолетними деть-ми, жена его бросила, семейное горе и тяжелая жизнь сделали его еще более угрюмым и необщительным.

Главным и единственным событием рассказа явля-ется поимка лесником бедняка-крестьянина, срубив-шего в барском лесу дерево. Конфликт произведения состоит в столкновении лесника с мужиком.

Сегодня, спустя столетие, читатели могут наслаждаться «материализмом» Беннетта настолько, насколько они могут с удовольствием погрузиться в туманное и хаотичное бессознательное Вулф. Для нынешнего читателя обе модели сосуществуют без серьезных неудач, уже более столетия потоки обоих потоков смешиваются с прибылью в бесчисленных случаях.

Как мог Арнольд Беннетт знать, что Вирджиния Вульф станет жрицей импрессионистической, бессознательной и эмоциональной литературы? Беннетт не мог представить себе культурного значения круга Блумсбери, и он, конечно же, никогда не подозревал, что несколько тысяч копий, которые Вулф продал из Маяка, в последующие десятилетия станут миллионами, а десятки тысяч экземпляров, которые Беннетт сам продал «Сказки Старой Жены» или Клейхангер или Анна из пяти городов начали томиться почти сразу после Великой войны.

Образ Бирюка сложный и противоречивый, и что-бы разобраться в нем, обратим внимание на художест-венные средства, которыми воспользовался автор.

Описание обстановки, говорит о том, насколько бе-ден герой. Печальное зрелище представляло собой это жилище: «Я посмотрел кругом — сердце во мне заны-ло: не весело войти ночью в мужицкую избу».

Результатом этого паломничества стало то, что Вирджиния Вулф сегодня является ключевой фигурой в универсальной литературе, а Арнольд Беннетт, писатель, едва известен. Арнольд Беннетт выразил свое решение дать окончательную форму своей «Сказке старых жен», которая увидит свет в следующем году.

Когда автор, такой как Арнольд Беннетт, говорил о том, что «получил реальное письмо», редакторы заказали дополнительный бумажный заказ из магазинов. Это знаменитый карикатурист и юморист Оливер Херфорд, в котором появляется Арнольд Беннетт, пишущий на четырех машинах пишущей машинки руками и ногами. С теоретической точки зрения читатель был объектом его работы; напротив, модернистские и авангардные течения того времени концентрировали внимание на тексте и даже на авторе, презирая как мнение, так и вкусы читателя, хотя, конечно, не его деньги.

Психологический портрет лесника свидетельству-ет об исключительной силе Бирюка, становится по-нятно, почему все окрестные мужики боялись его. «Он был высокого роста, плечист и сложен на славу. ...Черная курчавая борода закрывала до половины его суровое и мужественное лицо; из-под сросшихся широких бровей смело глядели небольшие карие глаза». С виду этот человек грубый и грозный, а на самом деле — хороший и добрый. И рассказчик явно любует-ся своим героем.

С своевременной сменой имен «Потелки Стаффордшира» станут пятью городами Беннетта, в которых будут развиваться некоторые из его самых популярных романов и рассказов. Давление Метода Вестли, к которому принадлежал семейный круг Беннетта, вероятно, пролетел над миром. Они вовсе не принадлежали к самым низким слоям стаффордширского общества: его отец был также гончаром, кредитором и учителем, а затем адвокатом. По-видимому, они отличались от общего района своими редкими художественными, музыкальными и литературными интересами.

Его соотечественники утверждают, что в школах, в которых он учился, он приобрел солидные знания французского и латинского языков, и к тому моменту он смог опубликовать небольшой кусочек в местных газетах. Казалось, его намерение отца состояло в том, что Арнольд Беннетт изучал юриспруденцию в Лондонском университете, но ему не удалось пройти вступительные экзамены. Проницательный биограф предупреждает: «В любом случае он не был учеником, а наблюдателем жизни и человеческой натуры». После этого неудачи молодой провинциал начал свою жизнь в столице, работая стажером и время от времени писал совместные работы для разных газет и журналов.

Ключ к пониманию характера Фомы — прозвище, которым его наделяют крестьяне. От них мы получа-ем косвенную характеристику лесника: «мастер сво-его дела»; «вязанки хворосту не даст утащить»; «си-лен... и ловок, как бес... И ничем его взять нельзя: ни вином, ни деньгами; ни на какую приманку не идет».

Сюжет, состоящий из двух эпизодов (лесник встре-тил охотника во время грозы и помог ему; он же пой-мал крестьянина на месте преступления, а потом от-пустил его на свободу), раскрывает лучшие черты ха-рактера героя. Фоме трудно сделать выбор: поступить по велению долга или пожалеть мужика. Отчаяние пойманного крестьянина пробуждает у лесника луч-шие чувства.

Для женских журналов она обычно знакомилась как «Барбара» или великолепный псевдоним «Сара Валауте». Три года спустя, уже занимая направление этого журнала, начинается его литературная гонка с двумя произведениями дубитатива: история в знаменитом журнале «Желтая книга» и «Человек с севера». Вскоре, однако, он начинает свою самую амбициозную работу: Анна из пяти городов. Другим является то, что он должен написать еще больше, чтобы выжить: в то время как все еще с Анной из Пяти Вилл, он позволяет себе писать роман о том, что тогда называли «сенсационными».

Природа в рассказе служит не просто фоном, она неотъемлемая часть содержания, помогающая рас-крыть характер Бирюка. Сочетания слов, рисующих быстрое наступление ненастья, унылые картины при-роды подчеркивают драматизм положения крестьян: «гроза надвигалась», «туча медленно поднималась», «неслись облака».

Тургенев помог не просто увидеть быт крестьян, по-сочувствовать их бедам и нуждам, он обратил нас к ду-ховному миру русского мужика, заметил много непо-вторимых, интересных индивидуальностей. «Мне все-таки моя Русь дороже всего на свете...»,— напи-шет позже И. С. Тургенев. «Записки охотника» — это дань писателя России, своеобразный памятник рус-скому крестьянству.

Гранд-отель «Вавилон» выходит в продажу в то же самое время, что и Анна из пяти городов, в своем отступлении в Бедфордшире понимает идею полностью посвятить себя литературе и разрабатывает план, в котором дублируются реалистические романы, сенсационные романы и юмористические истории. В исследовании работы Арнольда Беннета Джон Лукас вторит критике, вызванной его литературным отношением почти сразу после его смерти. Некоторые люди утверждали, что Беннетт был «вопиющим случаем литературного капитализма».

Уже в свое время и именно из-за этой утилитарной концепции литературы называлась «писательская машина», и ее упрекали в том, что она излишне истощала его литературную жизнеспособность, становясь по своей воле «пишущей машиной». И именно в этот момент появляется строгий литературный пуританство. Короче говоря, Арнольда Беннетта обвинили в том, что он написал для жизни, будучи наемником синтаксиса, торговцем абзацем и фарисеем литературы. Лилиан и Регент - самые серьезные литературные грехи Арнольда Беннета.